“No quiero basura que ignore algo tan básico como el gaélico”
DICTATION TEST APLICADO A INMIGRANTES A AUSTRALIA
Entre 1901 y 1908, se aplicó entre los extranjeros no blancos que postulaban a una visa de residencia en Australia el llamado Dictation Test. Le ley permitía denegar la visa a cualquiera que fuese incapaz de transcribir un pasaje de 50 palabras dictado en “cualquier lengua europea”.
Así, la práctica habitual era aplicar a los inmigrantes de raza no blanca un test en gaélico, que en la práctica resultaba imposible de aprobar.
Entre 1902 y 1909, 52 de 1359 personas aprobaron el test, y de 1909 hasta su abolición en 1958, periodo en que su uso fue menos frecuente, no lo aprobó ni una sola persona.
Vota!
Fuentes
1-
Catrin Norrby, John Hajek. "Uniformity and Diversity in Language Policy: Global Perspectives". Ed. Multilingual Matters, 2011. ISBN: 9781847694454. Pág. 182 http://books.google.cl/books?id=Vv3ciGSAz5oC&pg=PA182
2-
Ian Goldin, Geoffrey Cameron & Meera Balarajan. "Exceptional People: How Migration Shaped Our World and Will Define Our Future" Ed. Princeton University Press, 2011 ISBN: 9781400836291