“y decreto que el nombre de nuestro comité sí vale”
“y decreto que el nombre de nuestro comité sí vale”
“y decreto que el nombre de nuestro comité sí vale”

Pasaporte de Blær Bjarkardóttir Rúnarsdóttir, usando "Stúlka" (niña en islandés) en lugar de su nombre
En Islandia, existe un comité, llamado Mannanafnanefnd (“Comité Islandés para los Nombres”), que determina si un nombre propio cumple con las condiciones alfabéticas y gramaticales, y si puede por lo tanto puede ser aceptado en el idioma islandés. Hasta la fecha, hay 1.712 nombres aceptados para hombres y 1.853 para mujeres.
A una mujer que había sido llamada Blær el comité le negó el derecho al nombre, argumentando que ese nombre sólo aplicaba para hombres. En su cédula de identidad fue llamada “Stúlka”, que en islandés significa simplemente “niña” (aunque la corte suprema revirtió la decisión después).
Vota!
Bonus Track
En todos los estados de Estados Unidos hay una ciudad llamada "Riverside", excepto en 4: Alaska, Hawaii, Louisiana y Oklahoma
Fuentes
"Icelandic teenager sues state for right to use her name". The Telegraph. 3 de enero de 2013. http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/iceland/9778304/Icelandic-teenager-sues-state-for-right-to-use-her-name.html