Hace un milenio haciendo sufrir a los escolares

Hace un milenio haciendo sufrir a los escolares

Hace un milenio haciendo sufrir a los escolares

DE árabe, al griego, al latín, al examen de matemáticas de secundaria. E-X-trañísimo ¿No?

Los textos científicos árabes llegaron a Europa, y primero a España– en los siglos XI y XII.

La letra árabe ش (un sonido parecido a “SH”) es muy difícil de pronunciar para un europeo. Y es la primera letra de شيء, que significa “algo”, expresión que los árabes usaban en los textos para referirse a la incógnita.

Para aproximarse a este sonido, los matemáticos españoles tomaron prestado el sonido “CK”, del griego clásico en la forma de la letra χ (Ji).

Más tarde cuando este material se tradujo al latín, simplemente reemplazaron la griega χ por la X del alfabeto latino, por su similitud morfológica (aunque el sonido es distinto). Luego los textos de matemáticas se emplearon en latín por cerca de 600 años, razón por lo cual la x sigue siendo la incógnita tradicional de los ejercicios de matemáticas.

Comparte!

Vota!

1 Estrella2 Estrellas3 Estrellas4 Estrellas5 Estrellas6 Estrellas7 Estrellas8 Estrellas9 Estrellas10 Estrellas
(3 votos, promedio: 8.67)
Loading...

Fuentes

1-

Robin Doak. "Empire of the Islamic World". Ed. Infobase Publishing, 2009. ISBN: 9781604131611. Pág. 118 http://books.google.cl/books?id=EaoJ-BorltMC&pg=PA118 2-

Terry Moore. "¿Por qué “x” es la incógnita?". Conferencia TED, febrero de 2012 http://www.ted.com/talks/terry_moore_why_is_x_the_unknown.html