anecdotario

anecdotario ::

Un invento letal

Su perro viajará seguro en este saco, que se puede montar y desmontar rápidamente.

un-invento-letal

Razón: por la que se presume falso:

Fuente que acredita su falsedad:


Fuente (s):

http://unhombresoloenlared.blogspot.com/search/label/artilugios%20absurdos



etimologia

etimologia :: del griego

Sicología

Si se escribe sicología en lugar de psicología en realidad se está diciendo estudio de los higos` (sikós es higo en griego). `


Razón: por la que se presume falso:
La palabra "sikós" no aparece en el diccionario griego.

Fuente que acredita su falsedad:


Fuente (s):

Diccionario manula Griego-Español "Vox". ISBN: 84-7153-962-4



etimologia :: deotrosidiomas

Sabotaje

La palabra sabotaje viene del ruso sabot: zuecos que usaban operarias de las maquinas de fábricas. Estos zapatos eran usados para destruir los engranajes de las maquinas y sabotear` la producción. `


Razón: por la que se presume falso:
La palabra "sabot" viene del francés, y tiene un signifcado más amplio que "zueco", también se llama sabot a trozos de madera usados para detener la rueda de una auto.... es má probable que esa sea el origen de sabotage.

Fuente que acredita su falsedad:


Fuente (s):

Diccionario General Larousse Francés-Español, Ediciones Larousse 1999 México DF. ISBN 970- 607-850-9



etimologia :: delgriego

Camello y la aguja

En el Nuevo Testamento en el libro de San Mateo dice es más fácil que un camello pase por el ojo de una agüja a que un rico entre al Reino de los Cielos´`.. San Jerónimo, el traductor del texto, interpretó la palabra Kamelos como camello, cuando en realidad en griego significa `cuerda gruesa con la que se amarran los barcos a los muelles`. `


Razón: por la que se presume falso:
La palabra para camello en griego efectivamente es "Kamelos"... sin embargo "Kamilos" quiere decir "cuerda gruesa", es más probable que esa sea la raíz del problema de traducción.

Fuente que acredita su falsedad:


Fuente (s):

Diccionario manual Vox Griego-Español. ISBN: 84-7153-962-4.



paises

paises :: chile

Vías de comunicación

El sistema integrado de la P. Universidad Católica permite que los alumnos puedan tomar ramos de otras carreras, aunque a veces no se dispone de una descripción, sino sólo del nombre del curso. Es así como "Vías de comunicación" fue tomado por ávidos estudiantes, que pensaron que dicho ramo les ayudaría a desarrollar habilidades de interacción social. Grande debe haber sido la desilusión colectiva cuando se dieron cuenta que ese curso, dictado por la Escuela de Construcción Civil, trataba sobre ripios, asfalto, materiales para la construcción de carreteras, etc. Las autoridades, finalmente, decidieron cambiarle rebautizarlo como "Puentes y caminos".


Razón: por la que se presume falso:
En la programación de cursos de la PUC para 2009 de la Escuela de Construcción Civil no aparece ningún curso llamado "Puentes y Caminos" ni tampoco "Vías de Comunicación".

Fuente que acredita su falsedad:


Fuente (s):

http://www.uc.cl/dara/registro/programacion/index.html




A falta de parrillas, buenos son los sumideros

Las carreteras interurbanas sufren permanentemente robos de las rejillas de los sumideros de aguas lluvias. Sin embargo, todos los años el problema se acentúa especialmente en el mes de agosto, porque es en vísperas de las fiestas patrias del 18 de septiembre cuando más aumenta la demanda por parrillas para asados.


Razón: por la que se presume falso:
Creo que es falso, por lo ancho de los sumideros de agua, es cosa de ver uno, lo que si se roba son las rejas de los lados, 2 de esas puestas de lados opuestos hacen una tremenda parrilla.

Fuente que acredita su falsedad:
Sin fuente


Fuente (s):

Testimonio del Subsecretario de Obras Públicas, Juan Eduardo Saldivia, en la Comisión de Obras Públicas del Senado del 18 de agosto de 2009, en el marco de la ley de Concesiones (Boletín 5172) http://sil.senado.cl/cgi-bin/sil_tramitacion.pl?5555,S,,,